-
1 Charlotte-Thistle Hotels
Шарлотт-Тиссл Хотэлс (Великобритания, 3-4 звезды)* * *Шарлотт-Тиссл Хотэлс (Великобритания, 4 звезды)English-Russian travelling dictionary > Charlotte-Thistle Hotels
-
2 Charlotte
Город на юге штата Северная Каролина в районе Пидмонта [Piedmont]; 540,8 тыс. жителей (2000); в МСА [ MSA] с г. Гастония, г. Рок-Хилл - свыше 1,4 млн. человек. Основан в 1750, получил статус города в 1768 и стал первым городом штата. Торгово-финансовый центр штата. Крупные банки, в том числе Национальный банк Северной Каролины [North Carolina National Bank]. Гидроэнергетика, текстильная и полиграфическая промышленность, машиностроение. Филиал Северокаролинского университета [ North Carolina, University of], Университет Джонсона С. Смита [Johnson C. Smith University], основанный как негритянский колледж [ black college], публичная библиотека [ Charlotte Public Library] -
3 Charlotte
Шарлотт Город на юго-востоке США, шт. Сев. Каролина. 340 тыс. жителей (1984, с пригородами 1 млн. жителей). Машиностроение. Текстильная, химическая, пищевая промышленность. Университет. -
4 Charlotte
г. Шарлотт; г. Шарлотт (шт. Северная Каролина, США); г. Шарлотта (тж. Шарлотт, город в шт. С. Каролина польз.)* * *IШарлотт (США, шт. Мичиган)IIШарлотт (США, шт. Северная Каролина) -
5 Charlotte
1) Общая лексика: Шарлет, Шарлотта (женское имя)2) География: (г.) Шарлотта (лучше Шарлотт, город в штате Сев. Каролина, США), г. Шарлотт, (г.) Шарлотт (шт. Северная Каролина, США) -
6 charlotte
1) Общая лексика: Шарлет, Шарлотта (женское имя)2) География: (г.) Шарлотта (лучше Шарлотт, город в штате Сев. Каролина, США), г. Шарлотт, (г.) Шарлотт (шт. Северная Каролина, США) -
7 a fool's paradise
нереальный мир, мир иллюзий; призрачное счастье; блаженное неведение (обыкн. live in a fool's paradise)Hubert: "Why do you weep so frequently, my angel? It is infinitely distressing to me." Charlotte: "I have already told you. I am unhappy." Hubert: "How can you be unhappy in Paradise?" Charlotte: "Perhaps because I am beginning to realise that it is a fool's Paradise." (N. Coward, ‘Quadrille’, act II, sc. 1) — Хьюберт: "Почему ты так часто плачешь, мой ангел? Это меня убивает." Шарлотт: "Я уже говорила тебе, что я несчастна." Хьюберт: "Как ты можешь быть несчастной в раю?" Шарлотт: "Наверное, я уже начинаю понимать, что рай этот обманчив."
He had a wild longing to live with Julia for ever and not see anybody else - Adam and Eve in a fool's paradise... (R. Aldington, ‘Rejected Guest’, ch. 9) — Дейвиду безумно хотелось всю жизнь прожить с Джулией вдали от людей. Несбыточные мечты о райском блаженстве Адама и Евы...
‘Most of the people I meet here these days seem to be living in a fool's paradise - ’ ‘Now, Mr. Golspie,’ cried his hostess, with desperate vivacity, ‘you're not to call us all fools.’ (J. B. Priestley, ‘Angel Pavement’, ch. III) — - Большинство людей, которых я встречаю здесь в последнее время, на мой взгляд, живет иллюзиями, они создали себе какой-то рай для дураков... - Ах, мистер Голспи, - с наигранной живостью перебила его хозяйка дома, - вы не имеете права называть всех нас дураками.
-
8 charlotte
-
9 Charlotte-Thistle Hotels
Путешествия: Шарлотт-Тиссл Хотэлс (Великобритания, 3-4 звезды)Универсальный англо-русский словарь > Charlotte-Thistle Hotels
-
10 Hornets Nest
Шутливое выражение: (г.) Шарлотт (Charlotte, North Carolina), (г.) Шарлотта (Charlotte, North Carolina) -
11 Lottie
1) Общая лексика: Лотти (женское имя), Шарлет, Шарлотта (женское имя)2) География: (г.) Шарлотт -
12 Queen City
1) Сленг: (г.) Шарлотт (Charlotte, North Carolina), (г.) Шарлотта (Charlotte, North Carolina), (г.) Цинциннати (Cincinnati, Ohio) -
13 Queen city
1) Сленг: (г.) Шарлотт (Charlotte, North Carolina), (г.) Шарлотта (Charlotte, North Carolina), (г.) Цинциннати (Cincinnati, Ohio) -
14 Lotta
г. Шарлотт* * *р. Лотта (РФ/Финляндия) -
15 Port Charlotte
Порт-Шарлотт (США, шт. Флорида) -
16 Catawba River
Река в штатах Северная и Южная Каролина. Длина 480 км. Берет начало близ горы Митчелл [ Mitchell, Mount]. Течет в восточном направлении через водохранилища Джеймс [Lake James] и Родисс [Lake Rhodiss], затем через водохранилище Хикори [Lake Hickory]. Поворачивает на юг и течет через водохранилища Лукаут-Шолс [Lookout Shoals] и Норман [Lake Norman], протекает между г. Шарлотт и Гастония, образует границу между штатами, поворачивает на юго восток и впадает в водохранилище Уотерс [Lake Waters] (этот участок называется Уотери-ривер [Wateree River]). К югу от г. Колумбии, шт. Южная Каролина, сливается с р. Конгари [Congaree River]. Важный источник гидроэнергии.English-Russian dictionary of regional studies > Catawba River
-
17 Family Dollar Stores, Inc.
"Фэмили доллар сторс"Компания, владеющая сетью дешевых магазинов (5,2 тыс. торговых центров в 2004). Входит в список "Форчун-500" [ Fortune 500]. Правление в г. Шарлотт, шт. Северная Каролина (первый магазин открылся здесь в 1959).English-Russian dictionary of regional studies > Family Dollar Stores, Inc.
-
18 Gastonia
Город на юго-западе штата Северная Каролина, на р. Катоба [ Catawba River], в районе Пидмонт [ Piedmont Plateau]. 66,2 тыс. жителей (2000). Входит в МСА [ MSA] Шарлотт - Гастония - Рок-Хилл (1,4 млн. жителей в 2000). Административный центр [ county seat] Один из крупнейших центров текстильного машиностроения и текстильной промышленности США. Основан в начале XVIII в., статус города с 1877. Назван в честь судьи и члена законодательного собрания штата У. Гастона [Gaston, William]. Среди достопримечательностей - Музей естественной истории и планетарий [Schiele Museum of Natural History and Planetarium]. В пригороде Колледж Бельмонт-Эбби [Belmont Abbey College] (1876). -
19 North Carolina
Штат на востоке США в группе Южно-Атлантических штатов [ South Atlantic States]. Граничит с Южной Каролиной [ South Carolina] и Джорджией [ Georgia] на юге, с Теннесси [ Tennessee] на западе, с Вирджинией [ Virginia] на севере; на востоке имеет выход к Атлантическому океану. Площадь 136,4 тыс. кв. км. Население 8 млн. человек (2000). Столица г. Роли [ Raleigh]. Крупные города: Шарлотт [ Charlotte], Гринсборо [ Greensboro], Уинстон-Сейлем [ Winston-Salem], Фейетвилл [ Fayetteville] и Уилмингтон [ Wilmington]. Один из первых 13 штатов [ Thirteen Colonies]. Восточная часть штата расположена на ровной заболоченной Приатлантической низменности [Atlantic Coastal Plain], у побережья - цепь островов. По берегу заливы Онслоу [Onslow Bay], Албемарл [ Albemarle Sound], лагуна Памлико [ Pamlico Sound] и др. Западная часть лежит в пределах холмистого плато Пидмонт [ Piedmont Plateau] (высота до 400 м) и Аппалачей [ Appalachian Mountains, Great Smoky Mountains, Blue Ridge] (высшая точка - гора Митчелл [ Mitchell, Mount]). Важнейшие полезные ископаемые: литий, камень, фосфаты. На побережье климат умеренный, теплый, влажный; на плато Пидмонт субтропический, в горах - умеренный, с холодными зимами. Летом случаются ураганы. В 1524 побережье Северной Каролины было исследовано Дж. да Верразано [ Verrazano, Giovanni da]. Первые английские колонисты, посланные сюда бароном У. Роли [Raleigh, Walter], дважды пытались создать поселения на о. Роанок [ Roanoke Island] (в 1585 и 1587), но следы их колонии бесследно исчезли [ Lost Colony]. В 1587 здесь родилась Вирджиния Дэр [Dare, Virginia] - первый ребенок, родившийся у колонистов на американской земле. В 1653 постоянные поселения были основаны выходцами из Вирджинии на берегах рек Роанок [Roanoke River] и Чоуван [Chowan River]. Колония была создана в 1663, получила статус королевской колонии в 1729. Ранняя история Северной Каролины богата событиями, среди которых несколько крупных восстаний поселенцев против губернатора колонии, в том числе под предводительством Кульпепера [Culpeper's Rebellion] (1677) и Кэри [Cary Rebellion] (1708), конфликт с индейцами тускарора [ Tuscarora, Tuscarora War]. В период Войны за независимость [ Revolutionary War] на территории штата произошло несколько незначительных столкновений [ Moore's Creek Bridge, Battle at], но многие местные жители участвовали в ополчении и боролись за независимость на территории других колоний. Северная Каролина первой среди колоний поручила своим делегатам проголосовать за независимость, в 1789 Северная Каролина ратифицировала Конституцию США [ Constitution, U.S.] и стала 12-м по счету штатом. Во время Гражданской войны [ Civil War] штат присоединился к Конфедерации [ Confederate States of America] (1861), хотя здесь были довольно сильны идеи сохранения Союза [ Union] и отмены рабства. В 1950-60-е штат стал крупным центром движения за гражданские права [ civil rights movement] и десегрегацию, в 1960 в Гринсборо началось общенациональное движение "сит-ин" [ sit-in]. Подъемы промышленного развития штата приходятся на начало XX в. и первое десятилетие после второй мировой войны. Ныне Северная Каролина занимает ведущие позиции по производству мебели, табака, кирпича, текстиля. Промышленность отличается значительной степенью диверсификации, важную роль в ней играет производство химикатов, электроники, металлоизделий. Основные виды продукции сельского хозяйства: табак, хлопок, кукуруза, арахис. В животноводстве преобладает мясное направление. Текстильные предприятия в последнее время испытывают сложности со сбытом продукции, что вызвало закрытие нескольких крупных заводов. В Северной Каролине, богатой достопримечательностями, развит туризм, ежегодно приносящий до 1 млрд. долларов. Прирост населения в период только 1970-86 составил около 25 процентов, а процессы урбанизации быстро меняют облик штата. Избиратели штата традиционно поддерживают Республиканскую партию [ Republican Party].English-Russian dictionary of regional studies > North Carolina
-
20 North Carolina, University of
сокр UNCУниверситет штата [ state university] в г. Чапел-Хилл. Филиалы в городах Гринсборо, Эшвилл, Шарлотт, Уилмингтон и др. Основан в 1795, один из первых университетов штата в стране. Известен факультетами гуманитарных наук, английского языка, здравоохранения, а также своими баскетбольными командами. Около 45 тыс. студентовEnglish-Russian dictionary of regional studies > North Carolina, University of
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Шарлотт Бобкэтс — Шарлотт Бобкэтс … Википедия
Шарлотт (округ, Флорида) — Шарлотт Charlotte Герб … Википедия
Шарлотт Чекерс — Город … Википедия
Шарлотт (округ — Шарлотт (округ, Флорида) Шарлотт Charlotte Герб Страна США … Википедия
Шарлотт (графство — Шарлотт (графство, Нью Брансуик) Графства Нью Брансуика Графство Шарлотт Charlotte County Страна Про … Википедия
Шарлотт — Шарлотт многозначный термин: Шарлотт другая форма транскрипции англоязычного женского имени Шарлотта (англ. Charlotte). Шарлотт город в штате Северная Каролина (США). Шарлотт округ в штате Флорида. Шарлотт одно… … Википедия
ШАРЛОТТ (Charlotte) — город на юго востоке США, шт. Сев. Каролина. 340 тыс. жителей (1984, с пригородами 1 млн. жителей). Машиностроение. Текстильная, химическая, пищевая промышленность. Университет … Большой Энциклопедический словарь
шарлотт — сущ., кол во синонимов: 1 • город (2765) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Шарлотт Дуглас (аэропорт) — Международный аэропорт Шарлотт/Дуглас Charlotte Douglas International Airport[1] Страна: Регион: США Северная Каролина … Википедия
Шарлотт (Северная Каролина) — Город Шарлотт англ. Charlotte … Википедия
Шарлотт-Парк (Флорида) — Статистически обособленная местность Шарлотт Парк Charlotte Park, Florida Страна СШАСША … Википедия